Uluslarası Çeviri Hareketi

Babil Postası – Mart/Eylül 2013

Gezi Eylemleri Sürecinde İki Gönüllü Çeviri Hareketi:

Gezi İçin Çevir ve Translate for Justice

Bu yazı Türkiye Konferans Tercümanları Derneği e-bülteni Babil Postası‘nın Mart-Eylül 2013 sayısında yayımlanmıştır.

Haziran ayında Gezi Parkı’nın yerine AVM yapılması planlarıyla başlayan gösteriler, anaakım medyada eksik ve yanlı bir biçimde işlendi. Hem bu eksikliği kısmen de olsa giderebilmek, hem de anaakım medyanın tutumuna tepki göstermek için, profesyonel ve amatör birçok çevirmen alternatif yayın kuruluşlarıyla sivil toplum örgütleri bünyesinde ya da bağımsız bir biçimde İnternet üzerinden çeviri hareketleri başlattılar. Bu yazıda bu girişimlerin ilk örneklerinden biri olan Gezi İçin Çevir’e değinip arkasından Translate for Justice hareketimizi tanıtacağız. (more…)