Übersetzungsbewegung

Zwei ehrenamtliche Übersetzungsbewegungen, die während der Gezi Park-Proteste entstanden sind: Gezi İçin Çevir [Übersetze für Gezi] und Translate for Justice

September 2013
Übersetzung aus dem Türkischen: Translators for Justice
Quelle: http://us5.campaign-archive1.com/?u=1d93cdb3f5b2685f2a121c71a&id=a010666f72&e=81c42871a

Die Berichte in den Mainstream-Medien über die Juni-Proteste, die mit dem Vorhaben, an der Stelle des Istanbuler Gezi Parks ein Einkaufszentrum zu erbauen, begannen, waren weit davon entfernt, vollständig und unparteilich zu sein. Mit dem Ziel dieses Defizit zu beheben und den Mainstream-Medien ein Gegengewicht zu setzen, haben eine Vielzahl professioneller wie Laien-Übersetzer über alternative Medienorganisationen und NGOs oder als unabhängige Gruppen Übersetzungsbewegungen im Internet gestartet. In diesem Artikel werden zwei Beispiele für diese Initiativen, Gezi İçin Çevir [Übersetze für Gezi] und Translate for Justice, vorgestellt. (more…)