English texts

Call to join solidarity action in support of Aslı Erdoğan

Aslı Erdoğan — human rights activist and award-winning novelist whose work has been translated into fifteen languages — is facing charges of ‘membership of a terrorist organization’ and ‘undermining the national unity and integrity of the state.’ Erdoğan, a columnist and a member of the Özgür Gündem newspaper’s ‘symbolic’ advisory board, was detained following raids on her apartment last week. Although many of her colleagues were released, Erdoğan was arrested together with the newspaper’s editor-in-chief Zana Kaya and newsroom editor İnan Kızılkaya.

As Aslı’s friends, we started a vigil in front of Bakırköy Women’s Prison on the 22nd of August 2016. Now, we are asking you to send us your short pieces to support a column called ‘Aslı’s friends’, which is to be published for Özgürlükçü Demokrasi, the daily that replaced Özgür Gündem, now defunct. We will be publishing supporting messages in this column until Aslı is free again. Those who want to support this cause can write to the e-mail address: aslininarkadaslari@gmail.com.

Aslı Erdoğan is not alone!

“You lose a war when you resemble your enemy”

Translated from Turkish by translators for justice Source: http://www.cumhuriyet.com.tr/koseyazisi/576003/Dusmanina_benzeyen_savasi_kaybeder.html

July 29th, 2016

Can Dündar

One more step and we could have fallen off the cliff. If the coup-plotters had won, they would’ve shut down the Parliament – which they had already bombed. Martial law would have been declared. Loyalist military commanders, university presidents, mayors and judges would have been appointed to key positions, according to the lists the coup-plotters had drafted, making a mockery of law. (more…)

“This is Not a State of Emergency Decree Law” by Kerem Altıparmak

Translated by translators for justice
Source: http://bianet.org/bianet/hukuk/177136-bu-bir-olaganustu-hal-khk-si-degildir
The English translation has also been published on Bianet: http://m.bianet.org/english/politics/177209-this-is-not-a-state-of-emergency-decree-law

27 July 2016

Kerem Altıparmak
İstanbul

If we do not defend law it becomes impossible to distinguish between who is the perpetrator of coup d’état and who is not. And then one day the rules that you defend hit you.

I shall first note a number of prerequisites that concern this essay. First, many would say, “is there anything left in terms of law and legality.” I know there is nothing left as such; and this is the very reason of our current state of being. Second, some might say “let them go to hell; is it us who should be defending the perpetrators of coup d’état?” This invites two responses. First, if we do not defend law it becomes impossible to distinguish between who is the perpetrator of coup d’état and who is not. And then one day the rules that you defend hit you. And second, certainly if we would be different from the coup d’état perpetratorsthis can only be achieved by defending the right of the perpetrators to lawful treatment. (more…)

Call for International Academic Observers to the Trial against the “Academics for Peace”, Istanbul, 22nd April 2016

Call for International Academic Observers to the Trial against the “Academics for Peace”, Istanbul, 22nd April 2016

Dear Friends and Colleagues,

Since March 2016, four of our colleagues – Professors Esra Mungan Gürsoy, Meral Camcı, Kıvanç Ersoy and Muzaffer Kaya – are being held in pre-trial detention, accused of terrorist propaganda under Article 7/2 of Anti-Terrorism Law.

The official indictment refers to the original petition “We will not be a party to this crime” of 11th January 2016 as well as a press statement which the four read out on 10th March 2016. This press statement was delivered by Academics for Peace Istanbul to draw attention to the extent of the repressions which have unraveled against the signees since the original petition, especially to the disciplinary investigations, dismissals, forced resignations and the legal prosecutions. Now, they are facing a sentence from 1,5 to 7,5 years imprisonment. (more…)

Statement by the Assoziation für kritische Gesellschaftsforschung (AkG, Association for Critical Social Research) in Solidarity with its Turkish Colleagues

Translated from German by Translators for justice

Source: http://akg-online.org/sites/default/files/akg_solidaritaet_mit_den_kolleginnen_in_der_tuerkei_0.pdf

January 2016

Statement by the Assoziation für kritische Gesellschaftsforschung (AkG, Association for Critical Social Research) in Solidarity with its Turkish Colleagues

On January 10, 2016, the Turkish organization Barış için Akademisyenler (Academics for Peace) issued a statement under the heading: We, the Academics of This Country, Will Not Be a Party to This Crime! The initial signers were made up of more than 1,000 scholars and scientists. (more…)