Discrimination

Uluslararası Çalışmalar Birlikleri Başkan ve Yönetim Kurulu Üyelerinin Türkiye’deki Akademisyenlere Uygulanan Zulme Yönelik Açıklaması

İngilizceden çeviren: Translators for justice
Kaynak: http://eisa-net.org/be-bruga/eisa/files/public-statement-turkey.pdf
18 Ocak 2016 (22 Ocak 2016 tarihinde değişiklikler yapılmıştır)

Uluslararası çalışmalar alanında çalışan akademisyenleri ve analistleri temsil eden birliklerin önderleri olarak, geçtiğimiz hafta Türkiyeli ve uluslararası akademisyenlerin Türkiye’nin Güneydoğusundaki durumla ilgili imzaladıkları bildiriye Türkiye hükümetinin ve polisin verdiği tepki konusunda son derece endişeliyiz. Her türlü politik şiddeti kınamakla birlikte, akademisyenlerin politik görüşlerini özgür bir şekilde ve işlerini ya da bireysel özgürlüklerini kaybetme endişesi duymadan ifade etme haklarının olması gerektiğinde ısrarcıyız. (more…)

Stop the Policy of Slaughter in Silvan! – Boğaziçi Society for Performing Arts Declares

Translated from Turkish by Translators for justice

Source: http://www.bgst.org/bgst-aciklamalari/silvanda-katliam-politikasina-son-verilsin

November 13th, 2015

Recent developments show that Prime Minister Ahmet Davutoglu’s October post-election statement, “No one should worry about the election results, we will embrace everyone,” has no equivalence in actual practice. On the contrary, we are witnessing a period where the right to life, the most basic human right, is recklessly neglected. (more…)

Cinsiyet, zorunlu askerlik, koruma ve Suriye’deki Savaş

İngilizce’den çeviren: Translators for justice
Kaynak: http://www.fmreview.org/en/syria/syria.pdf
Forced Migration Review 47, Eylül 2014

Rochelle Davis, Abbie Taylor ve Emma Murphy

Suriye sınırları içerisinde kalan erkeklerin verdiği  mücadeleler ve ülkeden kaçarak savaştan sıyrılmayı seçen erkeklerin karşılaştığı engeller, “savunmasızlık” teriminin klasik anlamı dışında  yeniden tanımlanmasının  ve hem sivil erkeklerin bizzat kendilerinin hem de  ihtiyaçlarının birer sorundan  çok çözümün parçası olarak görülmesinin gerektiğini ortaya koymaktadır.  2014 yılının Şubat ayında Suriye’nin Humus kentinin bazı bölgelerinde (more…)

Amerikan Antropoloji Derneği’nden Destek Mektubu

İngilizceden çeviren: Translators for justice

Kaynak: https://drive.google.com/file/d/0BzhvpYJeqrbQaVh2M3dXYUg5aEU/view

17 Ocak 2016

Başbakan Ahmet Davutoğlu

Başbakanlık Makamı /06573 Ankara, Türkiye

Faks: +90 312 417 04 76; +90 312 403 62 82; +90 312 422 26 67

Amerikan Antropoloji Derneği (AAA) İnsan Hakları Komisyonu (CfHR) üyeleri olarak bu mektubu derin endişemizi dile getirmek üzere kaleme alıyoruz. Raporlara göre Türk hükümetinin Barış için Akademisyenleri kamu önünde eleştirisi Türkiye genelinde akademisyenlerin hem hükümet kanalıyla hem de siyasal ve mesleki kanallardan baskı altına alınmasına yol açmıştır. (more…)

ULUSLARARASI AF ÖRGÜTÜ: AKADEMİSYENLERİN GÖZALTINA ALINMASI İFADE ÖZGÜRLÜĞÜ ÜZERİNDEKİ BASKIYI KUVVETLENDİRİYOR

İngilizceden çeviren: Translators for justice
Kaynak: https://www.amnesty.org/en/latest/news/2016/01/turkey-detention-of-academics-intensifies-crackdown-on-freedom-of-expression/

15 Ocak 2016

Uluslararası Af Örgütü bugün, Türkiye’de 19 akademisyenin gözaltına alınmasının tehlikede bulunan ifade özgürlüğüne yönelik yeni bir saldırıyı temsil ettiğini açıkladı. (more…)