Declaración de la Confederación de Sindicatos Obreros Revolucionarios turcos, de la Confederación de Sindicatos de Funcionarios Públicos, de la Asociación Turca de las Cámaras de Ingenieros y Arquitectos y de la Asociación Turca de Profesionales Médicos con motivo del atentado en Ankara: “¡Estamos de luto, estamos conmocionados, nuestra rabia es inmensa!”

Traducido del turco por Translators for Justice

Fuente: http://www.kesk.org.tr/content/%C3%BCzg%C3%BCn%C3%BCz-%C3%B6fkeliyiz-yastay%C4%B1z-ve-isyanday%C4%B1z

Estambul, 10.10.2015

A partir de mañana expresamos nuestra tristeza, conmemoramos a nuestros amigos asesinados y protestamos contra la masacre fascista. Convocamos una huelga general el 12 y 13 de octubre que afecta a toda Turquía.

Desde todos los rincones de Turquía nos reunimos en Ankara para manifestarnos y conseguir “Trabajo, paz y democracia”. Vinimos para hacer partícipe al resto del mundo de nuestras exigencias de trabajo, paz y democracia. Quisimos ser la voz de los trabajadores, los empleados, los parados, los pobres y las víctimas. Nuestro mensaje proclamaba: “¡Condenamos la guerra! – ¡Exigimos la paz inmediata!” Vinimos a manifestarnos para que definitivamente termine el baño de sangre que causa la lucha por el control del Palacio.

Llegamos para manifestarnos conjuntamente contra la guerra y por la paz; contra la represión y la violencia; por la paz y la democracia; contra la corrupción, los crímenes y la explotación; y por el trabajo.

El gobernador de Ankara nos otorgó el permiso solicitado para la manifestación; una manifestación inequívocamente pacífica.

Nos encaminamos cantando y bailando, entonando las consignas de nuestras pancartas hacia el lugar de la convocatoria. Entonces estallaron las bombas. Estallaron en el centro de Turquía, frente a la estación principal de trenes, ante los ojos de miles de policías.

Hasta ahora 86 de nuestras hermanas y nuestros hermanos han perdido la vida, cientos han sido heridos.

¡Estamos de luto, estamos conmocionados, nuestra rabia es infinita!

Que nadie nos diga que los perpetradores de esta masacre son desconocidos.

Conocemos este tipo de bombas.

Las conocemos de las explosiones el 18 de mayo en Adana y Mersin, el 5 de junio en Diyarbakir, el 20 de julio en Suruç; sabemos que todas estas bombas han sido “producidas” de la misma forma.

Sabemos quienes son los asesinos.

Los asesinos son aquellos a los que tras las elecciones del 7 de junio se les ha quedado un ansia dictatorial en el paladar.

Los asesinos son aquellos que quieren desatar una guerra civil porque no han conseguido 400 diputados.

Los asesinos son aquellos que siembran terror y miedo para ganar las elecciones del 1 de noviembre.

Los asesinos son aquellos que desde hace meses han convertido el país en un baño de sangre con sus tanques, lanza-aguas y bombas.

Sabemos cuales son sus objetivos.

Su objetivo es propagar el miedo y el horror, oprimirnos y hacernos claudicar para así perpetuar un régimen injusto y corrupto que dura ya 13 años.

Su objetivo es quebrantar la voluntad de millones de ciudadanos que, desde las protestas en el parque Gezi, oponen resistencia a la dictadura.

Su objetivo es afianzar, contra la voluntad del pueblo, el corrupto dominio del Palacio.

A todos los que han convertido nuestra manifestación “Trabajo, paz, democracia” en un baño de sangre:

¡A PESAR DE VUESTRA BRUTALIDAD, DE LA VIOLENCIA Y LA MASACRE NO PARAREMOS DE DEFENDER LA PAZ Y LA IGUALDAD DE TODOS LOS PUEBLOS EN UN PAÍS LIBRE Y DEMOCRÁTICO!

A todos los que intentan engendrar el miedo y el horror, a los que quieren oprimirnos y hacernos claudicar:

¡NO TENEMOS MIEDO, NO VAMOS A RENDIRNOS, NI OLVIDAMOS NI PERDONAMOS!

OS AHOGARÉIS EN LA SANGRE QUE HABÉIS DERRAMADO.

Conmemoramos a nuestros amigos asesinados, a partir de mañana les guardaremos luto protestando durante tres días contra la masacre fascista y convocamos una huelga general en toda Turquía para el 12 y 13 de octubre.

Hacemos un llamamiento para que todos los sindicatos, las asociaciones de trabajadores, los partidos políticos, para que todas las trabajadoras y trabajadores ya estén organizados sindicalmente o no, para que todos los funcionarios públicos y todas las ciudadanas y ciudadanos que luchan por la humanidad apoyen la huelga.

La Confederación de Sindicatos Obreros Revolucionarios (Devrimci İşçi Sendikaları Konfederasyonu)

La Confederación de Sindicatos de Funcionarios Públicos (Kamu Emekçileri Sendikaları Konfederasyonu)

La Asociación Turca de las Cámaras de Ingenieros y Arquitectos (Türk Mühendis ve Mimar Odaları Birliği)

La Asociación Turca de Profesionales Médicos (Türk Tabipleri Birliği)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s