Türkçe Metinler

Turkish Medical Association’s report on healthcare in Diyarbakır

Translated from Turkish by Translators for justice

Source: http://www.ttb.org.tr/images/stories/haberler/file/DIYARBAKIR_AHK_15_OCAK.pdf

January 15th, 2016

“Don’t turn family healthcare centers numbered 2 and 3 in Bağlar, Diyarbakır into police stations, let the family health centers re-open!”

IMPRESSIONS OF DIYARBAKIR BY THE TURKISH MEDICAL ASSOCIATION

FAMILY MEDICS BRANCH

 

INTRODUCTION

The climate of violence ongoing in areas such as Diyarbakir, Sirnak, Cizre, Nusaybin, Silopi, Dargecit deeply upsets medics such as myself, as it does to all sections of society. (more…)

Avrupa Konseyi Genel Sekreteri Thorbjørn Jagland Türkiye’deki akademisyen gözaltılarıyla ilgili endişesini dile getirdi

Çeviren: Translators for justice
Kaynak: http://www.coe.int/en/web/portal/-/turkey-secretary-general-thorbj-rn-jagland-concerned-by-arrests-of-academics?redirect=http://www.coe.int/en/web/secretary-general/home?p_p_id=101_INSTANCE_hr4DDZ5cshvP&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-2&p_p_col_count=2
15 Ocak 2016
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri Thorbjørn Jagland bugün aşağıdaki bildiriyi yayınladı:

(more…)

Uluslararası Akademiler ve Bilim Toplulukları İnsan Hakları Ağı’nın bildirisi

İngilizceden çeviren: Translators for justice
Kaynak: http://www7.nationalacademies.org/humanrights/cs/groups/chrsite/documents/webpage/chr_170306.pdf
19 Ocak 2016
Uluslararası Akademiler ve Bilim Toplulukları İnsan Hakları Ağı, dünyanın her yerindeki akademisyenlerin yasal düşünce ve endişelerini barışçıl bir şekilde ifade edebilme hakkını savunup desteklemektedir. İnsan Hakları Ağı’nın Yönetim Kurulu üyeleri olarak bizler Türkiyeli devlet liderlerinin, bir çok üniversite yetkilisinin, ve bazı hoşgörüsüz bireylerin, sırf Türkiye’nin güney doğusundaki büyük krize yönelik insancıl endişelerini açıkça dile getirdikleri için Türkiyeli meslektaşlarımıza gösterdikleri, gittikçe artan baskıcı ve kışkırtıcı tepkileri sebebiyle büyük tedirginlik ve telaş içindeyiz. Elbette ki, gerekli gördükleri durumlarda hükûmete, anayasaya saygı, tüm vatandaşları için insani standartlara bağlı kalma ve kriz zamanlarında barışçıl çözümlere öncelik verme yükümlülüğünü hatırlatmak Türkiye gibi demokratik bir ülkenin vatandaşlarının, ve özellikle de akademisyenlerinin yurttaşlık görevidir.

(more…)

İşkence Mağdurları için Uluslararası Rehabilitasyon Konseyi: Türkiye, insan hakları savunucularının derhal tam korumasını sağlamalıdır

İngilizceden çeviren: Translators for justice

Kaynak: http://www.irct.org/media-and-resources/irct-news/show-news.aspx?PID=13767&Action=1&NewsId=4015

28-01-2016

IRCT (International Rehabilitation Council for Torture Victims; İşkence Mağdurları için Uluslararası Rehabilitasyon Konseyi) yakın zamanda 20 üniversite akademisyeninin göz altına alınmasıyla ilgili derin endişesini beyan eder. Göz altına alınanlar arasında, IRCT’nin Türkiye’deki merkezi Türkiye İnsan Hakları Vakfı’nın (TİHV) yönetim kurulunda olan ve işkence ile kötü muamelenin adli tıp açısından belgelendirilmesi konusunda ileri gelen uzmanlardan biri olan Dr. Ümit Biçer de bulunmaktadır. (more…)

Uluslararası Siyasetbilimi Birliği’nden Türkiye’de İfade Özgürlüğü ve Akademik Özgürlükler Açıklaması

İngilizceden çeviren: Translators for justice

Kaynak: https://www.ipsa.org/news/news/message-president-statement-freedom-speech-and-academic-freedom-turkey

Başkanın Mesajı:

Türkiye’de İfade Özgürlüğü ve Akademik Özgürlükler Açıklaması

Değerli Meslektaşlarım ve Arkadaşlarım,

Uluslararası Siyaset Bilimi Birliği’nin (IPSA) Misyon Bildirgesi’nde, birliğin tüm dünyada siyaset biliminin gelişmesini desteklemek, herkesin içinde yer aldığı kapsayıcı ve küresel bir siyaset bilimi topluluğu yaratmak ve siyaset bilimi aracılığıyla kadın erkek herkesin siyasette daha etkin rol alabilmesi için çalışmak ilkelerine bağlı olduğu belirtilmiştir. (more…)