Macaristan’da Kalan Parmak İzleri

16.04.2014
Almancadan çeviren: Translators for Justice
Kaynak: http://www.migazin.de/2014/04/16/fingerabdruecke-in-ungarn/

Karl Grünberg

Avrupa’nın Sınırları

Afganistan’dan Almanya’ya gelen iki genç erkeğin dostluk öyküsü, Avrupa’nın içinde yabancılar için hala sınırların varlığını sürdürdüğünü ortaya koyuyor.

Otobüs Berlin’in kenar mahallesinde duruyor. 19 yaşındaki Mehrzad ile 25 yaşındaki Ali şehrin öbür ucundaki Almanca dersinden dönüyorlar. Karanlıkta bir yandan, kaldıkları eski bir binaya doğru yürürken bir yandan da cep telefonlarına bakıp gülüşüyorlar. Apartmanın üçüncü ve beşinci katındaki açık pencerelerden sigara dumanı yükseliyor, içerideki florasan lambalarının sesi duyuluyor. Kapılarda isim değil, numaralar yazılı. Mehrzad ve Ali, o kapılardan birini açıp geçici yeni evlerine giriyorlar: iki yatak, bir masa, bir boş dolap, bir halı – hepsi o kadar. Ayakkabılarını çıkarıyorlar. Dokuz ay önce mülteci kampında tanışmışlardı, şimdi burada birlikte yaşıyorlar. Continue reading

149 Kobane detainees to be deported

15.10.2014
Translated from Turkish by Translators for Justice
Source: http://www.diclehaber.com/tr/news/content/view/425118?page=2&from=2975960978

URFA- Kobane citizens, who crossed the Turkish border at Mursitpinar Border Crossing with the approval of Turkish authorities, were arrested at their arrival and were kept in custody since then. It’s claimed that they will be deported to Efrin or Cizre cantons very soon. Whilst detainees refuse to be deported, the head of Urfa Bar Association, Ali Fuat Bucak, declared that the detention of Kobane citizens and their deportation is a serious breach of law. Continue reading

Göstere göstere gelen soykırım

16.10.2014
Almancadan çeviren: Translators for Justice
Kaynak: http://www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=a1&dig=2014%2F10%2F16%2Fa0103&cHash=b03dd1d13a26f1f55a33968e321a24ee

Daniel Bax

Medyanın abluka altındaki Kobanê kentine gösterdiği yoğun ilginin absürd bir yanı var. Konu sadece orada kalan insanlar olsaydı, Türkiye sınırına bu denli yakın bir kentin boşaltılması herhalde kolay olurdu. Ancak kenti savunanlar, Kobanê’nin Cihadistlerin eline düşmesi durumunda Suriye’de Kürt özerk bölgesi ile ilgili umutların yıkılacağına inanıyorlar. IŞİD milisleri için ise, adını şimdiden Ayn el İslam (“İslamın Kaynağı”) olarak değiştirdikleri Ayn el Arap kenti üzerinde siyah bayraklarını dalgalandırmak büyük bir propaganda zaferi olacaktır. Fransa Başbakanı François Hollande bu nedenle Kobanê’ye ‘şehitler kenti, sembolik kent’ diyor. Continue reading